Ответучастника Incnis Mrsi навопрос«Совместныйпереводсайтасообществом»
ЗаметкиотипографикеипунктуациирусскогоязыкаТипографикаипунктуация, принятаяврусскомязыке, восновномсходнасанглийской, ноимеетсяряднебольшихотличий.КавычкиПодробноосвещаетсятут. Вкратце: «ёлочки...
View ArticleОтветучастника Nick Volynkin навопрос«Совместныйпереводсайтасообществом»
Какпринятьучастиевпереводесайта?Каксообщитьобобнаруженнойошибкевпереводе?Оченьпросто. Задайтеновыйвопроссметками [дефект] и...
View ArticleОтветучастника Nick Volynkin навопрос«Совместныйпереводсайтасообществом»
РуководстводляпереводчиковЗачемнуженколлективныйперевод?Перевод—отчаститворческоезанятие. Всообществемыиспользуеммногонепрямыхпереводовсанглийского, например, «flag» → «тревога»,...
View ArticleОтветучастника Nick Volynkin навопрос«Совместныйпереводсайтасообществом»
ГлоссарийПравиланаполненияглоссарияЭтотглоссарийнаполняетсянаосновеоткрытогообсуждениянаМете.Еслитребуемоготерминанетвнижеприведенномсписке, тоон, возможно, находитсявстадииобсуждения. Пожалуйста,...
View ArticleСовместныйпереводсайтасообществом
Оглавление:1. Какпринятьучастиевпереводесайта?2. Руководстводляпереводчиков.3. Глоссарий.4. Заметкиотипографикеипунктуациирусскогоязыка.
View Article
More Pages to Explore .....